英語で「正直なところ」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「正直なところ」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「正直なところ」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「正直なところ」って英語で言えますか?

正解は

honest = 正直 (読みは オネスト)

to be honest = 「正直なところ」「正直に言うと」

To be honest, I don’t like sushi.
正直なところ、私寿司は苦手なんだ。

I don’t really like that movie, to be honest.
正直なところ、あの映画あんまり好きじゃないんだ。

To be honest, I’m a little nervous about the performance.
正直言うと、フォーマンスについてちょっと心配なんだ。

To be honest, I didn’t expect to win, but I’m so happy I did!
正直なところ勝てると思ってなかったから勝てて嬉しい。

このように、文頭にも文末にもつけることができます。ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

※この記事はリバイバル配信です


《OTONA SALONE》

特集

page top