
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「解散総選挙」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓

「解散」 という単語を使うのではなく
snap = パチンと指を鳴らす イメージから
急な、不意の、思いがけない選挙 という意味で
解散総選挙=snap election と言われています。
election = 選挙
総選挙 = general election
なので、 snap general election とも言います。
The prime minister called a snap election.
首相が解散総選挙を行った。
Why was the snap election so sudden?
どうしてそんなに急な解散総選挙だったの?
The snap election surprised many voters.
解散総選挙は多くの有権者を驚かせた。
They weren’t prepared for a snap election.
彼らは解散総選挙の準備ができていなかった。
指を鳴らすイメージがあると、覚えやすいですね。
★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら




