英語で「新年会」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「新年会」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「新年会」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「新年会」って英語で言えますか?

「New Year’s party」なのか「New Year party」なのか?

正解は

私自身あまり意識せずに使ってしまっていたのですが、アメリカの方々が New Year’s party と聞いたとき何を想像するのかと言うと、12月31日、大晦日に集まるパーティーなんだそうです。

メリカでは、新年へと日にちが変わる前にみんなでカウントダウンをし、日にちが変わった瞬間に花火を上げたりしてお祝いします。

そのため、「New Year’s party」はほとんどの場合、大晦日に集まるパーティーのことを意味すると思っておいてよいかと思います。

逆に、「New Year party 」は年が変わって新年をお祝いする、広く使える言い方になります。

ですので、日本における「新年会」と言いたい場合は ’s(アポストロフィー エス)は付けずに「New Year party」を使ってみてください。 

Are you coming to the New Year party at my place?
家で新年会するけど来る?

Of course! What time should I be there?
もちろん! 何時に行ったらいいかな?

Around 7 PM.
7時くらい。

Did you invite Emma to the New Year party?
新年会にエマ招待した?

Yes, she said she’ll come if she’s free.
うん。暇だったら来るって言ってたよ。

「New Year party 」と「New Year’s party」の違い、分かっていただけましたでしょうか?

ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top