
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I hope to hear from you.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓

hear = 聞く ですので
「あなたから聞けるといいな」としがちですが
“hear from 人” は
~から「便りがある」「連絡が来る」という定番表現です。
電話、手紙、メールなど、幅広く使えます。
We hope to hear from you soon.
すぐにご連絡をいただけると嬉しいです。
I didn’t hear from my friend yesterday.
昨日は友達から連絡がなかった。
Have you heard from your parents yet?
もう両親から連絡はあった?
I can’t wait to hear from my cousin.
いとこから連絡が来るのが待ちきれない。
hear from ~ で
~から便り・連絡・返事をもらう
ぜひ使ってみてくださいね♪
★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら




