
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「You never know.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓

直訳すると「あなたは決して知らない」ですが、
相手の期待や心配に対して「そうとも限らないよ」「やってみないと分からないよ」
「どうなるか先のことは分からないよ」などといった
ポジティブにもネガティブにも使える表現です。
Do you think we’ll see deer in Nara today?
今日、奈良で鹿に会えるかな?
You never know.
どうだろうね。
Maybe the fireworks will start earlier tonight.
今夜は花火が早めに始まるかも。
You never know.
そうなるかもしれないね。
一番よく使われるのは、ネガティブになっている相手を励ますパターンではないでしょうか。
I don’t think I can win.
勝てないと思う。
You never know, you might surprise yourself.
まだわからないよ、自分でも驚く結果になるかも。
I can’t make friends abroad.
海外で友達なんてできないよ。
You never know, someone might talk to you first.
そんなことないよ、向こうから話しかけてくれるかもよ。
日本語にするのは難しいのですが
なんとなくニュアンスが伝わりましたでしょうか?
★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら




