この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「No way!」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
No way! は 状況によって意味が変わります。
「うそでしょ!」「まさか!」のような
驚きを表すときと
「絶対に嫌だ」「ムリ!」という
拒否の表現です。
公園で友達と遊ばせていた子どもたちに「もう帰る時間だよ」というと
子どもたちはよく No way! 「え~ヤダー!」と言っていました。
今回は、驚きを示す No way! の使い方を紹介します ♪
You broke up with him?
彼と別れたの?
No way! I thought you two were happy.
うそでしょ!仲良さそうだったのに。
I got tickets to Taylor Swift’s concert!
テイラー・スウィフトのコンサートのチケット手に入れたよ!
No way! That’s amazing!
うそでしょ!すごいじゃん!
私も日常的に とてもよく使っている気がします。
驚いたり、信じられない!まさか! と言いたい時
ムリー!ヤダー!と思った時は
ぜひ No way! 口ずさんでみてくださいね ♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら