英語で聞かれたらどう答える?「Do you speak English?」 | NewsCafe

英語で聞かれたらどう答える?「Do you speak English?」

社会 ニュース
英語で聞かれたらどう答える?「Do you speak English?」

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

英語で「Do you speak English?」と聞かれたらどう答える

正解は

Can you? ではなく Do you? ですね。

今回はいつもと違い、そう聞かれたときにどう答えたらいいかをご紹介したいと思います。

「Excuse me. Do you speak English?」と助けてもらいたくて声をかけると「No. 」と答える方が多いそうです。

謙遜の文化がありますし、そう言いたい気持ちも分かるのですが、海外の方も勇気を出して話しかけていると思いますのでせめて「あまり自信ないけど、でもベストを尽くすよ!」と答えてあげてほしいのです。

Excuse me. Do you speak English?
すみません。英語を話せますか?

A little, but I’ll do my best.
少しだけなら。でもベストを尽くします。

Great! I just need some directions.
よかった!ちょっと道をたずねたいんです。

Okay, I’ll try. Where do you want to go?
分かりました。どこに行きたいんですか?

Excuse me. Do you speak English?
すみません。英語を話せますか?

Just a little. Could you speak slowly, please?
少しだけなら。ゆっくり話してもらえますか?

Excuse me. Do you speak English?
すみません。英語を話せますか?

Not really, but I’ll try to help.
あまり話せませんが、でもがんばります。

2000年ころは、日本人=英語が話せないと多くの方に思われていたと思います。ニュージーランドでも、シンガポールでブルネイの方とお話ししたときも「あなた日本人じゃないでしょ?日本人はこんなに話せないから」と言われたことがあり、世界のイメージはそうなんだ… と当時ショックを受けたことが強く印象に残っているのですが、最近の訪日外国人に聞くと、「どこでも助けてくれて、日本人はとても親切だし英語もみんな話せたよ」と聞くようになりました。

日本人は完璧主義の方が多いので『話せる』レベルのハードルがとても高いのではないかと思うのです。思いがあれば、必ず伝わる!と思ってどんどんチャレンジしてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top