英語で「彼の家に行った」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「彼の家に行った」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「彼の家に行った」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattoriが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「彼の家に行った」って英語で言えますか?

正解は

「リサの家に行ってくるね」「昨日は彼女の家に行ったんだ」などと言うとき、一番初めに浮かぶのは「家=house」ではないでしょうか。ネイティヴはそんな時、カジュアルに place を使うことが多いです。

そこで今回は house, home, place のニュアンスの違いについて少しご説明します。

▶house
建物としての「家」というニュアンスが強い。

▶home
基本、自分の「家」という時に使います。思いがあり、帰る場所という印象。

▶place
その人が住んでる「空間全体」。親しい関係でよく使われます。

例文を紹介します。

I went to her place last night.
昨日の夜、彼女の家に行ったんだ。

We’re having dinner at his place.
彼の家で夕飯食べるの。

They invited me to their place for the weekend.
週末、彼らの家に招待されたよ。

I’ve never been to his place before.
彼の家には行ったことないんだ。

つい house ばかりを使いがちですが、こんな風に place を使うと自然な表現になります。ぜひ参考にしてみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top