この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattoriが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「a pickup line」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
Are you a magician?
あなたはマジシャンなの?
Because whenever I look at you, everyone else disappears.
だっていつもあなたを見ると、他の人がみんな消えてしまうもの。
つまりこれは「あなたしか見えない」という口説き文句ですが、思わずクスッとしてしまいますよね。
もう一つ紹介します。
I tried using a pickup line today…
今日口説き文句を使ってみたんだ
Oh really? What was it?
ほんとに?どんなの?
“Are you French? Because Eiffel for you.”
あなたはフランス人ですか?だってあなたに恋に落ちたから。
Haha, that’s so cheesy! Did it work?
安っぽいなぁ(笑)効いたの?
Nope, she just laughed at me.
全然。笑われただけで終わったよ。
説明すると、「Eiffel= フランスのエッフェル塔」の発音が「I fell」に似ていることから
Eiffel for you. = I fell for you.で「あなたに恋に落ちた」という口説き文句で使っているわけです。
こういった言葉遊びを理解するのは難易度が高いですが…
pickup line = 口説き文句と覚えてくださいね 。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら