英語で「ナスは苦手」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「ナスは苦手」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「ナスは苦手」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattoriが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「ナスは苦手」って英語で言えますか?

正解は

「~の大ファンです!」「大好きです!」を否定形にすることで苦手を伝える言い方です。

「嫌い」というより「苦手」という方がやんわりしていて良いですね。

I’m not a big fan of horror movies.
ホラーは苦手なんだ。

Yeah, me neither. They’re too scary.
私も! 怖すぎるよね。

I’m not a big fan of spicy food.
辛い食べ物は苦手なんだ。

Really? I love it. The hotter, the better.
本当に? 僕大好き!辛ければ辛い方が良いくらい(笑)

I’m not a big fan of cold weather.
寒いの苦手なんだよね。

Same here. I prefer summer.
同じく。私夏の方が好き。

「〇〇 は苦手なの」にも色々な言い方がありますが、今回は「I’m not a big fan of 〇〇.」を紹介しました。

ぜひ使ってみてくださいね 。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top