英語で「雪が積もるといいな」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「雪が積もるといいな」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「雪が積もるといいな」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「雪が積もるといいな」って英語で言えますか?

正解は

寒いですね。私の住む町はめったに雪が降ることはありませんが、皆さんのところはいかがでしょうか?

stay : とどまる、残留する、(積もったまま)の状態でいる

三単現s がついています。

I hope the snow stays long enough for us to build a snowman this weekend.
今週末に雪だるま作れるくらい雪が積もってくれるといいなぁ。

Do you think the snow will last until Christmas?
クリスマスまで雪降りつづくかな?

I really hope the snow stays. A white Christmas would be perfect this year.
雪積もったままでいてくれるといいね。今年はホワイトクリスマスがいいな。

I hope the snow stays until after their sledding party.
子どもたちのソリ遊びパーティーが終わるまで、雪が積もっていてくれるといいけど。

I hope the snow stays for a bit longer.
もう少しだけ長く雪が積もっていてほしいな。(残ってほしいな)

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top