英語で「ろうそくを消す」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「ろうそくを消す」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「ろうそくを消す」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「ろうそくを消す」って英語で言えますか?

正解は

blow = 吹く、吹き飛ばす、息を吹きかける

blow out = 吹き消す

Happy birthday, Laura!

ローラ誕生日おめでとう!

Blow out the candles and make a wish.

キャンドルの火を消してお願いごとをして。

このように、キャンドルを吹き消した後はお願いごとをします。声に出して言うのではなく、心の中で。

会話ではあまり使われませんが、extinguish = 「(火や明かりを)消す」という単語もあります。

fire extinguisher = 消火器

The firefighters worked through the night until they extinguished the flames.

消防士たちは火を消すまで一晩中働き続けた。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top