決まったお小遣いの中でお土産を買う時間も、とっても楽しかったですよね。
今回MOREDOORでは、笑顔になれたメッセージのやりとりをご紹介します。
※当事者の声はさまざまです。あくまで一例として、ご参考にして頂ければ幸いです。
40代、Sさんの場合
数年前に子どもが中学3年生の時の修学旅行に行った時のことです。
最終日にお土産を選んでいたであろうタイミングで、子どもから連絡が来ました。
メッセージを開いてみると、「大仏買ったー!」とのこと……。
変わったお土産だな、と……
旅行先が京都だったので、「奇抜なお土産を買ったなー」と思っていたら「(お金を)だいぶ使ったー!」と打ちたかったけど、慌てていてミスしたとのことでした。
今回は身内に送ったメッセージミスだったのですが、これが客先だと思うと……。
確認は大事だと気付かされました。
(40代/会社員)
子どもからのメッセージにクスッ
「だいぶ使った」を「大仏買った」と変換ミスしてしまったというSさんのお子さん。
確かに音が同じ言葉のため、ミスしてしまう気持ちも分かりますよね。
皆さんは、メッセージのやりとりで思わずクスッとした経験はありますか?
※この記事は実際に募集したエピソードを記事化しています。
(MOREDOOR編集部)
▶娘「エンジンない」母「え?」免許取り立ての娘から不穏なメッセージが!?次の瞬間…→「もしかして…」母の”推理”に感心!!
▶彼氏「別れよー!」突然の連絡に頭が真っ白…→しかし、まさかの誤字で“本当の意味”が判明!?
▶「キャベツうちにあったっけ?」と夫に送信。すると、まさかの返信に『思わず吹き出した』