「ゴミ投げるの、お願いしてもいい?」同僚に伝えると…→困惑された理由に『通じないんだ』『心がけたい』 | NewsCafe

「ゴミ投げるの、お願いしてもいい?」同僚に伝えると…→困惑された理由に『通じないんだ』『心がけたい』

恋愛 恋愛jp
「ゴミ投げるの、お願いしてもいい?」同僚に伝えると…→困惑された理由に『通じないんだ』『心がけたい』
皆さんは、普段使っている言葉が他の地域では通じなかった経験はありませんか?
中には、方言が通じず、驚きのリアクションを受けたケースもあるようです。

今回MOREDOORでは、「うちだけ!?」と驚かされる、地域ならではのエピソードをご紹介します。
※当事者の声はさまざまです。あくまで一例として、ご参考にして頂ければ幸いです。

27歳、Tさんの場合


私は生まれも育ちも宮城県なのですが、数年前、職場で他県出身の同僚に「ゴミ投げるのをお願いしてもいいですか?」と言ったところ、同僚が困惑して「投げるってどうすればいいんですか?」と聞いてきました。
他の県では「投げる=捨てる」ではないと知り、とても驚きました。

その状況を思わずつぶやいたことは?


「投げるって、他の県では通じないんだ!?そもそも方言だったんだ!」

その状況に学んだことは?


地元の人以外にはできるだけ方言を使わず、誤解が生じないように心がけようと思いました。

(27歳/会社員)

方言のギャップに……


「ゴミを投げる」という言葉が自分の住んでいる県ならではだと気づいたエピソードをご紹介しました。
方言の魅力とともに、伝わり方の違いに驚かされることもありますね。

皆さんの地域にも、ちょっと変わった習慣や面白いエピソードはありますか?


※この記事は実際に募集したエピソードを記事化しています。
(MOREDOOR編集部)

台湾で…ご飯を食べる前に”手を合わせる”と…次の瞬間、現地の人に驚かれた理由に「日本人にとっては当たり前」「そんなに新鮮なのか」
イギリスで「紅茶を一杯ください」と注文したら…→想像と違い思わず驚き!「初めて知った」「頼み方間違えたのかと」
韓国でトイレに入ったら…→「えっ、なんで?!」一瞬パニックになった“日本との違い”に「びっくり」
《恋愛.jp》

特集

page top