英語で「霧雨だね」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「霧雨だね」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「霧雨だね」はなんて言う?

この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「霧雨だね」って英語で言えますか?

正解は

drizzling = 小雨、霧雨 (drizzle の現在進行形です)

粒がとても細かくて柔らかい雨のときは、この drizzling を使います。

r が両方入っていますね。発音は「ドゥリズリン」に近いです。

それでは、drizzling の使用例をご紹介します。

Should we go for a walk now?
散歩行く?

I don’t know… It’s drizzling.
どうかな…霧雨が降ってるし。

It’s just a light drizzle. Let’s take an umbrella and go.
ただの霧雨だよ。傘持って行こ ♪

What’s the weather like outside?
外の天気はどう?

It’s not really raining—just drizzling a bit.
本格的な雨じゃなくて、ちょっと霧雨が降ってるくらいだよ。

ちなみにmist は雨ではなく、もやがかかっている状態を言います。

There’s mist this morning.
今朝はもやがかかっているね。

mist を使うとしたら、このようになります。

あまり聞きなれない単語かもしれませんが、小雨・霧雨のときには「It’s drizzling.」ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top