英語で「うそをつく」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「うそをつく」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「うそをつく」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「うそをつく」って英語で言えますか?

正解は

tellを使います。

tell = 伝える、語る、言う、話す

Don’t tell a lie. 特定のウソに対しては、この(単数形)

Don’t tell lies.  全般的なウソをつく行為に対しては(複数形)

ウソはつかないよ。

Are you telling a lie to me, or is this the truth?
ウソついてるの? それとも真実?

Please, just don’t tell a lie about what happened at the party.
パーティーで何が起こったのか、どうか本当にウソつかないでね。

She told a lie about her reasons for leaving.
彼女は去る理由にウソをついた。

Children sometimes tell lies to avoid getting into trouble.
子どもは面倒ごとを避けるため、時々ウソをつきます。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top