英語で「ぶつかる」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「ぶつかる」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「ぶつかる」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「ぶつかる」って英語で言えますか?

正解は

bump =  ぶつかる
into = ~に

以前、街などで友達になどにたまたま「出くわす」「ばったり会う」という意味で
bump into が使われていることを紹介しました。

<<英語で「ばったり会う」はなんて言う?

今回は、ドアやテーブル、人など、何かにぶつかってしまった時の表現です。

I bumped into the door.
ドアにぶつかっちゃった。

She bumped into the chair.
彼女は椅子にぶつかった。

I’m sorry, I bumped my car into your mailbox.
ごめんなさい。お宅の郵便受けに車をぶつけてしまいました。


《OTONA SALONE》

特集

page top