英語で「体が引き締まったね!」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「体が引き締まったね!」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「体が引き締まったね!」はなんて言う?

この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、アメリカ人の夫と3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「体が引き締まったね!」って英語で言えますか?

正解は

日本人は痩せていることを誉め言葉として使うこともありますが、海外では必ずしも誉め言葉ではありません。

特に元々太っていた人が、筋トレなどの運動で身体が引き締まった場合に、You are skinnyや、You are thin!(めっちゃ痩せたね)などと、言ってしまうと、(そこまで痩せてはいないのに)「すごく細い!」と言われているようで、皮肉にとらえられてしまうことも。

そんな時に使えるのがTonedです。

早速例文を見ていきましょう。 

Wow, you look really toned!What did you do? 

わぁ!すごく体が引き締まったね!何をしたの?

Weight training.Exercising with weights will help you tone up your body faster.

筋トレだよ!(ダンベルなどの)ウエイトを使ったエクササイズの方が、体が引き締まるのが早いみたいだよ。

My goal for 2025 is to go to the gym and tone up my body.

私の2025年の目標は、ジムに行って体を引き締めること。

女性らしい体型になりたいなら、体重を落とすことより、体を引き締めることに注力したほうがよい。

If you want to create a feminine figure, it is better to focus on how toned your body is rather than your weight.

このように使います。 運動好きの方はぜひ覚えて使ってみてくださいね。 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top