英語で「うんざりだ」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「うんざりだ」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「うんざりだ」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「うんざりだ」って英語で言えますか?

正解は

sick of it. または、tired of it. がとてもよく使われます。

sick = 病気、気分が悪い
tired = 疲れた

I’m sick of it!

I’m tired of it!
もううんざりだ!

it のところを変えれば、「~にはもううんざりだ」という文になります。

I’m sick of her attitude.
彼女の態度にはもううんざりだ。

I’m tired of listening to my friend’s complaints.
友達の不満や文句を聞くのにはもううんざりだ。

I’m sick and tired of it.
このように両方を使って「うんざり」とも表現しますよ。

ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top